GamePolitics article about the airport terrorist video that got out, but the bottom part is what I'm interested in:
A better translation would be "You've hit a civilian. Watch your fire!", but the intent is the same. The article doesn't mention it exactly, but you're supposedly CIA infiltrating this terror cell, so you have to partake in the mission (although you're allowed to skip it due to its content) but not cross the line yourself.
Quote:
This version of the video actually shows a player shooting a civilian in the airport. The action immediately stops and a warning in German pops up on the screen, “Sie haben einen Zivilisten getroffen. Vorsicht beim Feuern!” Google translates this as “They have taken a civilian. Be careful when firing!” While certainly something is lost in the translation there, the fact that the level restarts when you shoot a civilian certainly implies that you are merely an observer in this mission.
A better translation would be "You've hit a civilian. Watch your fire!", but the intent is the same. The article doesn't mention it exactly, but you're supposedly CIA infiltrating this terror cell, so you have to partake in the mission (although you're allowed to skip it due to its content) but not cross the line yourself.
$do || ! $do ; try
try: command not found
Ye Olde Galactic Empire Mission Editor (X-wing, TIE, XvT/BoP, XWA)
try: command not found
Ye Olde Galactic Empire Mission Editor (X-wing, TIE, XvT/BoP, XWA)